0 0,00*

Produktdetails

Verlag
Peter Lang
Peter Lang Publishing Inc.
Erschienen
2018
Sprache
Portuguese
Seiten
302
Infos
302 Seiten
231 mm x 155 mm
ISBN
978-1-4331-4406-6

Hauptbeschreibung



Colonização linguística e outros escritos
representa um longo caminho de pesquisas que realizei e publiquei nos últimos 15 anos sobre os destinos da língua portuguesa em alguns territórios colonizados por Portugal. O livro como um todo traz resultados desse percurso marcado, sobretudo, por uma questão central: quais os sentidos de língua portuguesa como língua de colonização e, posteriormente, de descolonização? Ao longo do livro, ao estabelecer os sentidos para língua portuguesa em nações colonizadas, percebe-se o apagamento da diversidade linguística bem como o silenciamento da heterogeneidade constitutiva das próprias línguas de colonização. Tanto durante a colonização linguística, como durante os processos políticos de descolonização, nos países assumidamente multilíngues, a gramatização com base em gramáticas e dicionários não resultou simplesmente em uma descrição das línguas para dotá-las de instrumentos linguísticos necessários ao seu ensino e aprendizado. Ao contrário, se o processo de gramatização produziu no Ocidente, durante as grandes descobertas, formas de conhecimento linguístico e, consequentemente, de domínio sobre as línguas e culturas das terras desconhecidas, gramatizar línguas línguas autóctones no século XX em países que se encontram em processo de descolonização pode ser, mais uma vez, dividir sociedades e excluir sujeitos com base na língua que falam. A originalidade de Colonização linguística está na produção do conceito de colonização linguística e na divulgação de textos históricos, alguns ainda inéditos sobre a colonização brasileira e moçambicana.


Kurztext / Annotation


Colonização linguística e outros escritos representa um longo caminho de pesquisas que realizei e publiquei nos últimos 15 anos sobre os destinos da língua portuguesa em alguns territórios colonizados por Portugal.


Inhaltsverzeichnis



Prefácio de José Horta Nunes – Palavras iniciais – Parte I Colonização linguística: Línguas, política e religião no Brasil (séculos XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da América (século XVIII) – Uma grande proeza: O empreendimento de Bethania Mariani, visto da perspectiva de outra colônia Americana (Prefácio de Hans Ulrich Gumbrecht) – Colonização linguística – Novos territórios e línguas desconhecidas – A questão das línguas e os discursos da colonização – Línguas, política e religião – Inglês e português: Duas diferentes línguas de colonização – Parte II Outros Escritos: Colonização e descolonização: Século XX – Quando as línguas eram corpos … Sobre a colonização linguística portuguesa na África e no Brasil – Uma revolução e seus impasses linguísticos: Moçambique – Discurso revolucionário moçambicano e a escrita do
Homem Novo
– A redação do código civil: uma polêmica linguística, jurídica ou política? Rui Barbosa e Ernesto Carneiro Ribeiro – Unidade idealizada na variedade concreta: Censos linguísticos, Congressos sobre a língua falada e "Normas da pronúncia padrão" – Quanto vale uma língua? O apagamento do politico nas relações econômicas e linguísticas – Referências bibliográficas e demais obras consultadas—parte I e parte II.


Über den AutorIn

Bethania Mariani é professora titular do Departamento de Ciências da Linguagem e do Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem daUniversidade Federal Fluminense. Tem mestrado e doutorado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) e fez pós-doutorado na Stanford University. É bolsista 1C do Conselho Nacional de Pesquisa (CNPq).