0 0,00*
En dannelsesrejse i ItalienOverlay E-Book Reader
Lars Hee

En dannelsesrejse i Italien

På jagt efter den tabte livsstil

EPUB sofort downloaden
Downloads sind nur in Italien möglich!


Produktdetails

Verlag
Books on Demand
Erschienen
2017
Sprache
Danish
Seiten
212
Infos
212 Seiten
ISBN
978-87-7188-006-9

Kurztext / Annotation

"En dannelsesrejse i Italien" er en spændende odyssé i et charmerende europæisk land med tusinde ansigter. Forfatteren tager dig på en rejse gennem et autentisk Italien, langt fra masseturismen, med det endemål at øge sin almenmenneskelige forståelse, indsigt og rummelighed. Forfatteren er drevet af en higen efter kundskab og med sit fokus på begrebet dannelse, har han et dybfølt ønske om at komme tæt på den lokale samfundsborger. Følg med på allernærmeste hold og fornem øjeblikkets fordybelse og refleksion, glæde og ærgrelse, det lokale fællesskab, de dramatiske beretninger og ind imellem situationens uhåndgribelighed. I begyndelsen er det op ad bakke, indtil sproget flyder, og det gradvist bliver nemmere at etablere kontakten og gennemføre de gode samtaler. Bogen er en personlig skildring af vidunderlige oplevelser med det italienske folk, hvor det ene eventyr udfolder sig efter det andet, og hvor fordomme langsomt nedbrydes.

Lars Hee er forfatter med en humanistisk baggrund og erhvervserfaring inden for kommunikation og ledelse i velkendte nationale og internationale virksomheder. Igennem de sidste 30 år har Lars Hee gradvist forfinet sine skrivefærdigheder, ikke mindst takket være sine kreative udfoldelser inden for poesi, filosofi og dagbøger. www.larshee.com

Textauszug

Veneto

Den italienske stemning kommer ind under huden.

Modsætninger mødes

I modsætning til hvad jeg har erfaret på det danske arbejdsmarked, oplever jeg lidenskab i alt hvad italienerne foretager sig. Om det er i tilblivelsen af den spritnye, gule Ferrari 458 Italia, den friske Gnocchi eller vedligeholdelsesarbejdet på det romerske amfiteater, udføres arbejdet med passion.

Marts 2011
Dag 3

Alperne har jeg lagt bag mig, den heftige slud er drevet over, og jeg kører ind i Verona med fuld sol. Første stop er Supermercato Family, hvor jeg "provianterer". "Ahhhh Danimarca," siger hun og rækker en Espresso over disken. "Un Euro, Signore!" Jeg bærer seks flasker vand, en dagcreme og et par italienske film ud i bilen. Med italienske film forestiller jeg mig, at jeg kan træne mine sproglige færdigheder undervejs. De skal være produceret i Italien, med italienske skuespillere, med et tema, der kan fastholde min interesse og med italienske undertekster. Bagerst i bogen kan du se en liste over de udvalgte film. De er værd at se.

Ponte di Pietra havde Alice sagt, derefter til venstre, væk fra den gamle bydel, få hundrede meter gennem en nyere bydel, og jeg vil holde foran en rusten metalport. 'B&B da Alice' står der på en af de otte dørklokker. Alice svarer med det samme, porten går op og jeg begynder opstigningen. 100 meter op ad alleen, herefter skarpt til venstre, igen op, endnu 50 meter, så skarpt til højre.... Sådan fortsætter det igennem otte sving, indtil vejen ender ved en vidunderlig, gammel 1700-tals landejendom med den mest formidable udsigt over det antikke Verona. Forældrene bebor to tredjedele og datteren Alice, resten. Da Alice har vist mig til rette, undskylder hun med ordene. "Min far har tilberedt friske Gnocchi til frokost. Det er sæson. Jeg er nødt til at gå, men vi tales ved senere." Da jeg også vil have friske Gnocchi, vender jeg næsen ned mod centro storico; via Ponte di Pietra, over floden, ind bag de gamle mure og der, til højre, ligger Osteria Alcova del Frate; den tager jeg. Tjeneren er sicilianer, og han synes det er cool, at jeg er på min anden dannelsesrejse i Italien. "Kommer du til Sicilien?" spørger han nysgerrigt. Jeg fortæller om mine planer, og han eksploderer i begejstring. "Når du kommer til Taormina, skal du spise på Ristorante Il Gabbiano," slynger han ud over disken. "Den ligger vidunderligt lige ved Isola Bella. Det fås ikke bedre; tag din kæreste med!" griner han. "Det vil I ikke fortryde." Jeg noterer, og nyder hans anbefalinger til det gode, lokale køkken, der blandt andet tilgodeser mit ønske om frisk Gnocchi.

Ved et andet bord sidder to trunter, der får mig til at trække på smilebåndet. De har tilsyneladende deres udfordringer med mænd:

"Mænd tænker kun på tre ting," siger den korthårede. "Paven, fodbold og deres mor".

"Ja," svarer den anden. "Jeg er enig, og jo længere sydpå, jo mere knyttet er de til deres mor".

"Si si - Raffaellas mand kommer fra Sicilien. Han er romantisk, besidderisk og jaloux," runder veninden af med ringeagt i stemmen.

Modsatte side

Dante, Petrarca og Boccaccio 1 tog et opgør med det

latinske sprog og gjorde italiensk til folkemål.

Verona

Da jeg vender tilbage, melder jeg min ankomst ved porten: "Lars sono!" "Du kan godt lide Kommissær Montalbano," gnitrer det ud af den lille højtaler, mens porten går op. "I TV-serien svarer Kommissæren ofte Montalbano sono , når han tager telefonen. Det er ikke almindeligt, så jeg tænkte straks på ham, da du svarede," siger Alice med et smil, da jeg træder ind i køkkenet fem minutter senere. Jeg bekræfter og tilføjer, at ordene i den rækkefølge ligger godt i min mund og fortsætter. "Til gengæld frustrerer det mig, at jeg ikke forstår en bjælde af hvad han siger." "H

Beschreibung für Leser

Unterstützte Lesegerätegruppen: PC/MAC/eReader/Tablet