0 0,00*
Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt
Christian Koch, Axel Krohn

Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt

... und andere Sprachkuriositäten

versandfertig in 2 Werktagen


Produktdetails

Verlag
Goldmann TB
Goldmann
Erschienen
2019
Sprache
Deutsch
Seiten
248
Infos
248 Seiten
durchgehend 4-farbig illustriert
185 mm x 126 mm
ISBN
978-3-442-15973-4

Hauptbeschreibung


Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (»Tsonduko«)? Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur »helgefyll« sind, also wochenendbetrunken? Das Bestseller-Duo Christian Koch und Axel Krohn hat sich auf eine abenteuerliche Reise durch die menschliche Kommunikation gemacht und ist dabei auf kuriose Sprachpannen und verdrehte Übersetzungen, unübersetzbare Wörter und skurrile Sprichwörter gestoßen. Nicht selten waren sie kurz davor, sich ins Irrenhaus zu philosophieren (wofür es im Tschechischen das schöne Reflexivverb »umudrovat se« gibt). Herausgekommen ist ein kurioser Wegweiser durch den Sprachendschungel dieser Welt, der mal verblüffend, mal erhellend und vor allem das ist, wofür es in (fast) allen Sprachen der Welt ein Wort gibt: saukomisch!




Ausstattung: durchgehend 4-farbig illustriert

Zitat aus einer Besprechung

»›Hä? – die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt‹ widmet sich unübersetzbaren Wörtern und skurrilen Sprichwörtern rund um den Globus.«

Über den AutorIn

Christian Koch und Axel Krohn sind auf den saftigen Wiesen Norddeutschlands groß geworden. Wenn sie nicht gerade ihren Tätigkeiten in der Werbebranche nachgehen, trifft man die beiden Kuriositätenjäger zumeist beim Durchforsten von Land und Netz auf der Suche nach den Absurditäten des Alltäglichen.