0 0,00*
Reiseführer - Sprach- und Kulturmittlung im Tourismus / Le guide turistiche - mediazione linguistica e culturale in ambito turistico
Tania Baumann

Reiseführer - Sprach- und Kulturmittlung im Tourismus / Le guide turistiche - mediazione linguistica e culturale in ambito turistico

Herstellung bei Anforderung


Produktdetails

Verlag
Peter Lang
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Erschienen
2018
Sprache
Deutsch
Italiano
Seiten
286
Infos
286 Seiten
231 mm x 155 mm
ISBN
978-3-0343-3402-0

Hauptbeschreibung


Die Beiträge dieses Bandes widmen sich typischen Textsorten und Kommunikationsformen, die für die Sprach- und Kulturmittlung im Kommunikationsbereich Tourismus relevant sind. Ausgangspunkt ist dabei der Reiseführer in seiner doppelten Bedeutung als ‘Person’ und ‘Buch’ als Prototyp touristischer Interaktion. Neben Untersuchungen zur Textsorte Reiseführer beschäftigen sich die Beiträge mit affinen Textsorten wie Destinationswerbung und reisejournalistischem Zeitungsartikel, sowie mit Stadtführungen als Form typischer mündlicher Interaktion. Die Vielfalt der methodologischen Ansätze (Text- und Diskurslinguistik, Pragmatik, Konversationsanalyse, Korpuslinguistik, Übersetzungsvergleich) bietet einige innovative und interessante Einblicke in die Mechanismen touristischer Kommunikation.



Der Band richtet sich an alle, die aus sprach- und kulturwissenschaftlicher Perspektive an interkulturellen touristischen Kommunikationsstrategien interessiert sind und möchte Anregungen sowohl zur weiteren theoretischen Reflexion als auch zur berufspraktischen Anwendung geben.


Kurztext / Annotation


Die Beiträge dieses Bandes widmen sich typischen Textsorten und Kommunikationsformen, die für die Sprach- und Kulturmittlung im Kommunikationsbereich Tourismus relevant sind. Ausgangspunkt ist dabei der Reiseführer in seiner doppelten Bedeutung als ‘Person’ und ‘Buch’ als Prototyp touristischer Interaktion.


Inhaltsverzeichnis


Reiseführer – Textsorte, Diskurs, Übersetzung – Guide turistiche – Genere testuale, discorso, traduzione – Im touristischen Textsortennetz – Nella rete dei generi testuali turistici – Sprache/n und touristische Kommunikation – Lingua/e e comunicazione turistica


Über den AutorIn

Tania Baumann , Dr. phil., forscht und lehrt im Fachbereich Germanistische Linguistik, Deutsch als Fremdsprache und Übersetzungswissenschaft am Dipartimento di Scienze umanistiche e sociali der Universität Sassari. Ihre Forschungsinteressen liegen derzeit in den Bereichen Textlinguistik, kontrastive Textologie, Übersetzungsvergleich und -kritik.