0 0,00*
Übersetzungslandschaften
Schamma Schahadat, Stepán Zbytovsky

Übersetzungslandschaften

Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa

versandfertig in ca. 15 Werktagen


Produktdetails

Verlag
transcript
Erschienen
2016
Sprache
Deutsch
Seiten
288
Infos
288 Seiten
22.5 cm x 14.8 cm
ISBN
978-3-8376-3302-3

Hauptbeschreibung

Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen dem Deutschen und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u.a. Phänomene der kulturellen Übersetzung und der Interkulturalität im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs ›Panoramen‹ werden zudem die aktuelle Situation und die Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt.

Zitat aus einer Besprechung

Besprochen in:
Arcadia, 51/2 (2016), Stefan Simonek